VerityRank
Voltar aos Rankings
By-health Co.,Ltd.
Marca VerificadoChina

By-health Co.,Ltd.

A By-health Co., Ltd. é a principal empresa de suplementos alimentares da China, listada na Bolsa de Valores de Shenzhen e com sede em Zhuhai, Guangdong. Com cinco bases de produção na China e capacidade anual de 5 bilhões de comprimidos/cápsulas de suplementos, a empresa obteve receita de RMB 8,5 bilhões (aproximadamente US$ 1,2 bilhão) em 2024. A By-health mantém sua posição dominante no mercado

ChinaFund. 20055K+SZSE:300146Score 80

Natureza do Negócio

Prioritariamente Marcas Proprietárias + Manufatura Contratada de Alto Padrão - Marcas proprietárias representam 92% da receita By-Health / Jiansendo / Life-Space - Fornece serviços ODM para marcas internacionais ex.: bebidas de colágeno, goma de probióticos

Principais Áreas de Negócio

Série de Whey Protein Whey Protein Puro By-Health, Whey Protein de Soja Série de Vitaminas Comprimidos Multivitamínicos específicos para idade/gênero, Comprimidos Mastigáveis de Vitamina C Probióticos e Pré-bióticos Cápsulas Probióticas Life-Space marca adquirida, Bifidobacterium HN019 + Blend de Pré-bióticos Suplementos Minerais Comprimidos de Cálcio e Magnésio, Softgels de Cálcio Líquido, Comprimidos Mastigáveis de Zinco Óleos Funcionais Softgels de Óleo de Peixe de Águas Profundas, DHA de Algas Fórmula Infantil Ingredientes Funcionais à Base de Ervas Cápsulas de Extrato de Semente de Uva Anti-idade, Comprimidos de Suporte Hepático Fórmula de Cardo Mariano Energéticos Bebida Energética de Vitamina B, L-Carnitina em Pó para Esportes

Rankings Setoriais

Relatório Corporativo

A By-Health Co., Ltd. é a principal empresa de suplementos alimentares da China, com sede em Zhuhai, província de Guangdong, e listada na Bolsa de Valores de Shenzhen. A empresa opera um modelo de negócio totalmente integrado abrangendo pesquisa e desenvolvimento, autoprodução, marca e vendas multicanal. Com aproximadamente 5.000 funcionários e presença em 21 países, a By-Health se estabeleceu como a participante dominante no mercado de bem-estar e nutrição em rápido crescimento da China.

Negócio Principal

A By-Health opera um portfólio abrangente de suplementos alimentares e produtos nutricionais, incluindo vitaminas, minerais, suplementos proteicos, probióticos, substitutos de refeição e ofertas de nutrição esportiva. A empresa emprega uma arquitetura estratégica de múltiplas marcas projetada para capturar segmentos distintos de consumidores. A marca principal By-Health permanece como a pedra angular do negócio, contribuindo com aproximadamente 70% da receita total e mantendo sua posição como a principal marca de suplementos alimentares da China. A marca Jointliff se concentra em soluções de saúde articular, enquanto Life-Space emergiu como o segmento de crescimento mais rápido da empresa, impulsionado pela crescente demanda por produtos probióticos e alcançando crescimento de 25,6% ano a ano. Este portfólio diversificado de marcas permite que a By-Health sirva um amplo espectro de consumidores conscientes com a saúde, enquanto mitiga o risco de concentração.

Presença Global

Embora a By-Health mantenha sua posição de mercado mais forte na China, a empresa expandiu sua presença para 21 países em todo o mundo, com foco particular nos mercados do sudeste asiático como parte de sua estratégia de crescimento internacional. No mercado doméstico, a empresa opera cinco bases de produção principais com capacidade anual combinada de

Pontuação VerityRank

80/ 100

Com base na presença de mercado, escala financeira, capacidade operacional e força da marca.

Dados Rápidos

Sede

The user is asking me to translate a location from English to Portuguese. "Zhuhai, Guangdong, China" - This is a location in China. In Portuguese, this would be: - Zhuhai (stays the same as it's a proper name) - Guangdong (stays the same) - China (in Portuguese is "China") So the translation would be: Zhuhai, Guangdong, China Actually, let me think about this more carefully. "Guangdong" is a province name, and "China" is the country. In Portuguese, these would typically remain the same for consistency and recognition. However, sometimes "China" might be translated to "China" (it's the same in Portuguese as well). Let me reconsider - in Portuguese, the standard way to write this would be: "Zhuhai, Guangdong, China" The only thing that might change is if "China" needs to be written differently, but "China" is the same in Portuguese (

Fundação

2005

Funcionários

5K+

Listagem

SZSE: SZ

Fontes de Dados e Metodologia

Este perfil corporativo é compilado a partir de fontes publicamente disponíveis, incluindo relatórios anuais de empresas, registros regulatórios/SEC, comunicados de imprensa oficiais e bancos de dados verificados de terceiros. Os valores financeiros refletem as divulgações do exercício fiscal mais recente e são validados cruzadamente em várias referências independentes.

A Pontuação VerityRank é calculada usando um modelo multidimensional proprietário que avalia presença de mercado, solidez financeira, escala operacional, capacidade de inovação e influência da marca. As pontuações de cada dimensão são normalizadas em relação aos pares do setor e atualizadas trimestralmente.

Aviso Legal: Este perfil é apenas para fins informativos. A VerityRank não oferece garantias quanto à integridade ou atualidade. Este conteúdo não constitui aconselhamento de investimento ou endosso.

Referências principais: SZSE:300146