VerityRank
Voltar aos Rankings
Bros Eastern Co., Ltd.
Marca VerificadoChina

Bros Eastern Co., Ltd.

Bros Yarn

A Bros Eastern Co., Ltd. é uma fabricante líder chinesa de fios coloridos, com sede em Ningbo, Zhejiang, listada na Bolsa de Valores de Shenzhen. Especializa-se em P&D e fabricação de fios coloridos e fibras diferenciadas, adotando um modelo verticalmente integrado, desde a aquisição de matéria-prima até as vendas. Com 6 bases de produção na China e no Vietnã, aproximadamente 7.000 funcionários e

ChinaFund. 19897K+SSE : 601339Score 76

Natureza do Negócio

Fabricante de Fios Sem Marca de Produto Final Modelo de Produção Produção Interna + P&D Personalizada Modelo ODM Tecnologias Principais • Tecnologia de Fiação Colorida: Tingir a fibra primeiro, depois fiar o fio 50% de economia de água, redução de águas residuais • Tecnologia Reciclada: Fio rPET taxa de recuperação de garrafa para fio de 98%

Principais Áreas de Negócio

Tecidos Funcionais 10.7 Núcleo Tecnologia de Fio Colorido por Fiação: • Fio colorido ecológico tecnologia de tingimento que economiza água • Fio misto funcional absorção de umidade/antibacteriano Moda Sustentável 14 Fio de Material Reciclado: • Fio misto de poliéster reciclado conteúdo de rPET 30-50% • Fio tingido com plantas corantes naturais Roupas Íntimas e Meias 5 Fio premium para roupas íntimas mistura com modal Fio de meia atlética de performance absorção de umidade/secagem rápida Roupas de Lounge e Sono 12 Fio toque suave coleção loungewear Tencel®

Rankings Setoriais

Relatório Corporativo

Bros Eastern Co., Ltd. (SZSE: 601339) é um fabricante chinês líder de fios tingidos coloridos com sede em Ningbo, província de Zhejiang, China. Estabelecida como empresa verticalmente integrada envolvendo aquisição de matéria-prima, P&D, produção e vendas globais, a empresa atende clientes B2B nos setores de vestuário e têxteis para o lar. Com seis instalações de produção estrategicamente localizadas na China (províncias de Zhejiang e Jiangsu) e no Vietnã, a Bros Eastern emprega aproximadamente 7.000 funcionários e mantém uma capacidade anual de produção de fios de 1,2 milhão de fusos, distribuindo produtos para mais de 50 países no mundo. Em 2024, a empresa gerou aproximadamente 150 bilhões de RMB em receita com lucro líquido alcançando cerca de 800 milhões de RMB.

Negócio Principal

A Bros Eastern é uma líder global na fabricação de fios tingidos coloridos, especializando-se em tecidos funcionais e soluções de moda sustentável. As tecnologias principais da empresa incluem Color Spinning Technology, que tinge a fibra primeiro antes de fiar o fio, alcançando economia de água de 50% e redução significativa de efluentes comparado aos métodos tradicionais de tingimento. Além disso, a Recycled Technology da empresa produz fio rPET com impressionante taxa de recuperação de 98% de garrafa para fio. Os segmentos de negócios principais abrangem: (1) Tecidos Funcionais (10.7) apresentando fio colorido ecológico com tecnologia de tingimento com economia de água e fio mesclado funcional com propriedades de absorção de umidade e antibacterianas; (2) Moda Sustentável (14.2, 14.4, 14.6) oferecendo fio de poliéster reciclado mesclado com 30-50% de conteúdo rPET e fio tingido com plantas usando corantes naturais; (3) Íntimo e Meias (5.1, 5.5, 5.6) fornecendo fio especial de qualidade premium pa

Pontuação VerityRank

76/ 100

Com base na presença de mercado, escala financeira, capacidade operacional e força da marca.

Dados Rápidos

Sede

The user is asking me to translate a location from English to Portuguese. The location is "Ningbo, Zhejiang, China". I need to translate this to Portuguese (PT). In Portuguese: - "Ningbo" remains the same (it's a proper name) - "Zhejiang" can be translated or kept. In Portuguese, Chinese provinces are often kept in their Chinese form or translated. Zhejiang is usually kept as "Zhejiang" in Portuguese, but it could be written as "Zhejiang" as it's a proper noun. - "China" translates to "China" in Portuguese. So the translation would be: "Ningbo, Zhejiang, China" Actually, let me reconsider. The format is "Ningbo, Zhejiang, China" which is already very standard. In Portuguese, this would typically remain as "Ningbo, Zhejiang, China" since place names are proper nouns and don't get translated. However, "China" in Portuguese is "China" - same spelling

Fundação

1989

Funcionários

7K+

Listagem

SSE : 601339

Fontes de Dados e Metodologia

Este perfil corporativo é compilado a partir de fontes publicamente disponíveis, incluindo relatórios anuais de empresas, registros regulatórios/SEC, comunicados de imprensa oficiais e bancos de dados verificados de terceiros. Os valores financeiros refletem as divulgações do exercício fiscal mais recente e são validados cruzadamente em várias referências independentes.

A Pontuação VerityRank é calculada usando um modelo multidimensional proprietário que avalia presença de mercado, solidez financeira, escala operacional, capacidade de inovação e influência da marca. As pontuações de cada dimensão são normalizadas em relação aos pares do setor e atualizadas trimestralmente.

Aviso Legal: Este perfil é apenas para fins informativos. A VerityRank não oferece garantias quanto à integridade ou atualidade. Este conteúdo não constitui aconselhamento de investimento ou endosso.

Referências principais: Official Website SSE : 601339